I just looked through a good few of the FB guides and tutoriels from more than one FB Resources page and no-where does anyone get into translation, linguistics or character encoding.
This sounds like a Facebook "Language" Quick Reference Guide in the making.
. . . . . ___
. . . . . . .\___/\______
. . . . . . . \__AMD___\\__
-----------------------------------------
Ja vol mien heir...
And thanks for volunteering lol sorry Dave couldn't resist.
Semi-retired from Free-DC...
I have some time to help.....
I need a new laptop,but who needs a laptop when you have a phone...
Now to remember my old computer specs..
I tell you, it's like Black Magic at times..
This is what I end up with as a language file btw..
I'll likely make it live with French and German today (all I've done) and then just add them in as I go alongCode:$milestone = number_format($mstone[$i],0,',','.'); $cat_project = 'Projekt'; $cat_milestone = 'Milestone'; $cat_projectapp = 'Projekt App'; $cat_team = 'Team'; $cat_title = 'BOINC Meilensteine'; $message = " bestanden $milestone in $descr[$i]!";
I really should look at this, i did look at the code last night and try to figure our what was going where but because it's been a while since I really coded my brain went "wibble" and kinda gave up... maybe need to clear up the folders so all the "test" stuff is in a test folder or something...
Semi-retired from Free-DC...
I have some time to help.....
I need a new laptop,but who needs a laptop when you have a phone...
Now to remember my old computer specs..
Running live now with german, french and italian. It's only on the project milestones though. I haven't done the combined or bagdes ones yet.
Looks ok though, last run had a couple of italian and one french which looked good..
Bok
hmmmm, hope this isn't gibberish as it did post...
and it is a valid badge gained today - shown hereCode:PROCESSING: <fb_id> - ca0f67f204015c0bb41b4f2eb3796ad4 9.999 in Yoyo@Home - neu gewonnenen ein Abzeichen in bronze Yoyo@Home!Successfully posted!...
Bok
Well done Bok!
If it is gibberish it will be my problem and I will fix the translations.
When you run out of what is there so far, prod me and I'll get some more done.
Great job
. . . . . ___
. . . . . . .\___/\______
. . . . . . . \__AMD___\\__
-----------------------------------------